| Obaly (covery) | |
|
|
Autor | Zpráva |
---|
Sisi-Alex Administrátor
Poèet pøíspìvkù : 1380 Age : 33 Location : Hranice Nej kniha : TW a BD Registration date : 23. 10. 08
| Předmět: Obaly (covery) Fri Dec 26, 2008 1:35 pm | |
| Nevim, jak jinak bych tohle tema pojmenovala, tak proto tak blby nazev... Ale v podstate je to mysleno takhle: Ty originalni obaly maji kazdy nejakou tematiku a tak jsem nad tim premyslela, ze v podstate vim jenom na Twilight , ze je to zakazane ovoce...vic nevim, tak kdyztak pomozte, kdyz budete vedet.... | |
|
| |
markov Smrtelník
Poèet pøíspìvkù : 12 Registration date : 20. 12. 08
| Předmět: Re: Obaly (covery) Fri Dec 26, 2008 3:19 pm | |
| Význam obálky Eclipse (natržená stuha) značí snahu Belly odtrhnout se od "lidského života".
A význam obálky Breaking Dawn je tady: http://www.stepheniemeyer.com/bd_faq.html What does the cover mean? Breaking Dawn's cover is a metaphor for Bella's progression throughout the entire saga. She began as the weakest (at least physically, when compared to vampires and werewolves) player on the board: the pawn. She ended as the strongest: the queen. In the end, it's Bella that brings about the win for the Cullens. | |
|
| |
Sisi-Alex Administrátor
Poèet pøíspìvkù : 1380 Age : 33 Location : Hranice Nej kniha : TW a BD Registration date : 23. 10. 08
| Předmět: Re: Obaly (covery) Fri Dec 26, 2008 3:44 pm | |
| Tady jsem zase nasla otazky na Stephenie ohledne New Moon... Q. What kind of flower is that on the cover, and what does it mean?
A. That is a ruffled tulip. As for the meaning... If you've read the Twilight FAQ, you know that the apple cover had a lot of meaning for me, and I was an active part of the covering process. However, that experience is more the exception than the rule in the publishing world. Something to keep in mind if you intend to embark on a career as a writer: lots of things you might expect to be under your control are not. Covers, for example. Those are mostly up to the publisher and the marketing and sales departments. So I don't know what the tulip means—I didn't have anything to do with this one.
Q. What does the title refer to? Is it a werewolf reference?
A. Nope. The term "new moon" refers to the phase of the moon opposite a full moon. It is when the sun is on the opposite side of the moon from us and thus the bright side of the moon is not visible from earth. This is the darkest kind of night. New Moon is the darkest period of Bella's life.V podstate jsme se dozvedeli, ze to nic neznaci Zato se mi libi proc se to jmenuje New Moon,...tedy ta posledni veta... | |
|
| |
Leah Mayu Moderátor
Poèet pøíspìvkù : 525 Age : 32 Registration date : 25. 10. 08
| Předmět: Re: Obaly (covery) Fri Dec 26, 2008 4:11 pm | |
| Takže shrnuto a podtrženo: 1. Twilight - zakázané ovoce
2. New Moon - nejtemnější období Bellina života (měsíc je v novu, takže zatmění Slunce?)3. Esclipse - odtrhnutí se od lidského života4. Breaking Dawn - z Belly pěšáka se stáva královna, a vyhrává na celý čáře...
Hmm... nad významy obálek jsem si nikdy nepozastavovala. To až teď. To je úžasný. | |
|
| |
Sisi-Alex Administrátor
Poèet pøíspìvkù : 1380 Age : 33 Location : Hranice Nej kniha : TW a BD Registration date : 23. 10. 08
| Předmět: Re: Obaly (covery) Fri Dec 26, 2008 4:14 pm | |
| Shrnuto a podtrzeno to teda tak nejak bude... , az na ten New Moon...to spis ten nazev znaci to nejcernejsi obdobi Bellina zivota, ten cover ne... | |
|
| |
markov Smrtelník
Poèet pøíspìvkù : 12 Registration date : 20. 12. 08
| Předmět: Re: Obaly (covery) Fri Dec 26, 2008 8:43 pm | |
| - Leah Chelsea napsal:
- Hmm... nad významy obálek jsem si nikdy nepozastavovala. To až teď. To je úžasný.
Ano, významy jsou úžasné, škoda, že se toho nedrželo české vydavatelství Egmont. ČR je jedna z mála zemí, která má zcela jiné obaly. | |
|
| |
angie Smrtelník
Poèet pøíspìvkù : 291 Age : 32 Nej kniha : samozrejme že Twilight sága:)) Registration date : 25. 10. 08
| Předmět: Re: Obaly (covery) Sat Dec 27, 2008 12:44 am | |
| no ja som niekde čítala, že tá vednúca kvetina má znázorňovať vednúcu Bellu, keď ju Ed opustil....ale ako vraj jedine táto obálka nebola vôbec pod dohladom Stephenie tak ona nevie čo značí... | |
|
| |
Anonymní Anonymní
| Předmět: Re: Obaly (covery) Sat Dec 27, 2008 3:57 am | |
| - angie napsal:
- no ja som niekde čítala, že tá vednúca kvetina má znázorňovať vednúcu Bellu, keď ju Ed opustil....ale ako vraj jedine táto obálka nebola vôbec pod dohladom Stephenie tak ona nevie čo značí...
ja som zase citala, ze to Steph navrhla preto, co si uz spominala a ten motuz alebo cotoje znamena nieco v tom zmysle, ze Bella je v E "zmatena" vo vztahu k Eduovu a Jacobovi ... mno a ze u BD ani sama nevie, ako k tomu dosla, ze ju to napadlo len tak ... |
|
| |
angie Smrtelník
Poèet pøíspìvkù : 291 Age : 32 Nej kniha : samozrejme že Twilight sága:)) Registration date : 25. 10. 08
| Předmět: Re: Obaly (covery) Wed Dec 31, 2008 2:03 am | |
| no trojka viem, že má znázorňovať to čo napísala markov a Leah...to som čítala už vela razy....no a o BD neviem bo to som nehladala kedže som to ešte nečítala | |
|
| |
Leah Mayu Moderátor
Poèet pøíspìvkù : 525 Age : 32 Registration date : 25. 10. 08
| Předmět: Re: Obaly (covery) Sat Jan 31, 2009 2:47 pm | |
| Německé covery: - Bis(s) série... nebo-li Twilight série. Tady němci nepřekládají názvy knih doslova, udělali si to hezky po svém. Vzali to jako ráno, poledne, večer a noc... 1. Bis(s) zum Morgengrauen /Až do svítání/ 2. Bis(s) zum Mittagsstunde /Až do poledne/ 3. Bis(s) zum Abendrot /Až do večerních červánků... Až do stmívání/ 4. Bis(s) zum Ende der Nacht /Až do konce noci/ Mě se ty obrázky i názvy knih líbí... protože, kdyby se to doslova překládalo z angličtiny, tak by to pak nebylo takové... eh, poetické. Nepříjde mi to nijak zvláštní, prostě se to pro Němce takhle hodí. | |
|
| |
Sisi-Alex Administrátor
Poèet pøíspìvkù : 1380 Age : 33 Location : Hranice Nej kniha : TW a BD Registration date : 23. 10. 08
| Předmět: Re: Obaly (covery) Sat Jan 31, 2009 2:51 pm | |
| Leah, mohla bys to pls dat v mensich formatech? Diky. | |
|
| |
Leah Mayu Moderátor
Poèet pøíspìvkù : 525 Age : 32 Registration date : 25. 10. 08
| Předmět: Re: Obaly (covery) Sat Jan 31, 2009 2:53 pm | |
| - Sisi-Alex napsal:
- Leah, mohla bys to pls dat v mensich formatech? Diky.
Už se stalo... teda, sama jsem byla překvapená, jak je to velký... já kopírovala jen malé formáty. | |
|
| |
Leah Mayu Moderátor
Poèet pøíspìvkù : 525 Age : 32 Registration date : 25. 10. 08
| Předmět: Re: Obaly (covery) Sat Jan 31, 2009 2:56 pm | |
| Postupně sem dám i další... z celého světa, jak vypadají obálky. | |
|
| |
Minit Smrtelník
Poèet pøíspìvkù : 49 Age : 30 Location : Praha 3 Nej kniha : Stmívání Registration date : 02. 01. 09
| Předmět: Re: Obaly (covery) Mon Feb 02, 2009 9:24 pm | |
| Mě se ty německé teda taky líbí.Jsou takové jemné :D | |
|
| |
Leah Mayu Moderátor
Poèet pøíspìvkù : 525 Age : 32 Registration date : 25. 10. 08
| Předmět: Re: Obaly (covery) Tue Feb 03, 2009 7:38 pm | |
| - Minit napsal:
- Mě se ty německé teda taky líbí.Jsou takové jemné :D
Že jo? Jako porcelánové panenky, či tak nějak... | |
|
| |
Minit Smrtelník
Poèet pøíspìvkù : 49 Age : 30 Location : Praha 3 Nej kniha : Stmívání Registration date : 02. 01. 09
| |
| |
Sponsored content
| Předmět: Re: Obaly (covery) | |
| |
|
| |
| Obaly (covery) | |
|